-
1 ♦ (to) alter
♦ (to) alter /ˈɔ:ltə(r)/A v. t.1 cambiare; modificare: to alter one's plans, modificare i propri piani; That does not alter the fact that…, ciò non cambia il fatto che…3 (edil.) apportare modifiche a; modificare; ristrutturare; rifare (fam.): I'm going to alter the living-room, voglio rifare il soggiornoB v. i.cambiare: The situation had altered dramatically, la situazione era radicalmente cambiata. -
2 ♦ (to) alter
♦ (to) alter /ˈɔ:ltə(r)/A v. t.1 cambiare; modificare: to alter one's plans, modificare i propri piani; That does not alter the fact that…, ciò non cambia il fatto che…3 (edil.) apportare modifiche a; modificare; ristrutturare; rifare (fam.): I'm going to alter the living-room, voglio rifare il soggiornoB v. i.cambiare: The situation had altered dramatically, la situazione era radicalmente cambiata. -
3 alter *** al·ter
['ɒltə(r)]1. vt(gen) modificare, cambiare, alterare, (opinion: one's own) cambiare, mutare, (sb else's) far cambiare or mutare, (garment, building) fare una modifica (or delle modifiche) a2. vi -
4 hack
I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
* * *[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) tagliare2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) tagliare, aprirsi un varco2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) tacca2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) cavallo; taxi•- hacker- hacking
- hacksaw* * *I [hæk]1. n(of sword, axe) colpo, (of sabre) fendente m2. vt1) (cut) tagliare2)to hack into — (Comput: program, system) inserirsi illegalmente in
•II [hæk]1. n1) (old horse) ronzino, (ride) passeggiata a cavallo2) (pej: writer) scribacchino (-a)2. vi* * *hack (1) /hæk/n.1 (colpo di) taglio; fendente3 zappa; marra; piccone da minatore5 (fam., Internet) hack (modifica a un programma, ad es. una manomissione di codice oppure una procedura poco raffinata ma efficace per risolvere un problema)7 (arc.) ferita da taglio8 (fam.) tosse secca e stizzosa.hack (2) /hæk/A n.1 (spreg.) scribacchino; pennaiolo; pennivendolo; giornalista prezzolato5 vecchio ronzino; rozzaB a. (fam.)1 ( di scrittore o giornalista) che che non si cura della qualità; che lavora solo per i soldi; di serie B: hack scriptwriter, soggettista cinematografico di serie B2 ( di giornalismo o attività di scrittore) fatto come routine o per i soldi; poco originale; di serie B; di bassa lega; di bassa cucina (giorn.)hack (3) /hæk/n.● ( di un falco) to be kept at hack, essere tenuto in semilibertà.(to) hack (1) /hæk/A v. t.1 tagliare ( con colpi violenti); menare fendenti a; fare a pezzi: to hack to death, uccidere a fendenti; massacrare; to hack to pieces, fare a pezzi; (fig.) stroncare, demolire; to hack one's way (o a path) through (o into) st., aprirsi un varco in qc. ( a colpi d'ascia, machete, ecc.)2 (fig. fam.) tagliare; eliminare3 fare tacche su; intaccare5 (fam.) riuscire a fare; cavarsela con: I can't hack this job, non ce la faccio a fare questo lavoro; to hack it, farcela; cavarsela; ( anche) resistere, tirare avanti7 (fam., Internet) modificare abusivamente ( un programma o parte di esso); ottenere abusivamente ( dati); piratareB v. i.3 (fam., Internet) – to hack into, fare incursione in, forzare ( un sistema informatico) in maniera illegale4 – to hack at, menare colpi ( con un'ascia, ecc.) a; menare fendenti a; tagliare, spaccare ( con una scure, ecc.): to hack ( away) at a tree, menare colpi d'ascia a un albero.(to) hack (2) /hæk/v. i.* * *I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
-
5 overdue
[ˌəʊvə'djuː] [AE -'duː]* * *[əuvə'dju:]1) (late: The train is overdue.) in ritardo2) ((of bills, work etc) not yet paid, done, delivered etc, although the date for doing this has passed: overdue library books.) scaduto, in ritardo* * *overdue /əʊvəˈdju:/a.1 (comm., fin.) insoluto; scaduto: overdue account, conto scaduto (o in sospeso); Your bill of exchange is overdue, la tua cambiale è scaduta3 atteso da (troppo) tempo: a long-overdue change, un cambiamento atteso da molto tempo; una modifica che si sarebbe dovuta fare molto tempo prima4 che da tempo avrebbe diritto a qc.: The soldiers are overdue for some leave, da tempo i soldati avrebbero il diritto a qualche giorno di permesso● (leg., trasp.) overdue delivery, ritardo nella consegna □ (fin.) overdue interest, interessi accumulati di mora □ My motorbike is overdue for a service, la mia moto ha un gran bisogno di un meccanico.* * *[ˌəʊvə'djuː] [AE -'duː] -
6 edit
I ['edɪt] II ['edɪt]1) (in publishing) (check) rivedere, curare [ text]; (annotate) curare, commentare [essays, works]; (cut down) tagliare [account, version]2) giorn. dirigere [ newspaper]; curare [section, page]3) telev. cinem. montare [film, programme]4) inform. editare [ data]•- edit out* * *['edit] 1. verb(to prepare (a book, manuscript, newspaper, programme, film etc) for publication, or for broadcasting etc, especially by correcting, altering, shortening etc.) curare l'edizione di- edition- editor
- editorial 2. noun(the leading article in a newspaper.) editoriale, articolo di fondo* * *edit /ˈɛdɪt/n. (comput.)♦ (to) edit /ˈɛdɪt/v. t.2 curare l'edizione di; fare la curatela di; compilare ( un'antologia, ecc.): He edited Yeats' letters, ha curato l'edizione delle lettere di Yeats; edited by, a cura di4 (comput.) modificare; editare; fare l'editing di6 adattare (un testo, per renderlo più accettabile)* * *I ['edɪt] II ['edɪt]1) (in publishing) (check) rivedere, curare [ text]; (annotate) curare, commentare [essays, works]; (cut down) tagliare [account, version]2) giorn. dirigere [ newspaper]; curare [section, page]3) telev. cinem. montare [film, programme]4) inform. editare [ data]•- edit out -
7 tweak
I [twiːk]1) (tug) pizzico m., pizzicotto m.2) inform. modifica f.II [twiːk]verbo transitivo tirare, pizzicare [ear, nose]; tirare [hair, moustache]* * *[twi:k] 1. verb(to pull with a sudden jerk.) pizzicare; storcere2. noun(a sudden sharp pull: He gave her nose a playful tweak.) pizzicotto* * *[twiːk]1. nto give sb's nose/ear a tweak — dare un pizzicotto sul naso/una tirata d'orecchie a qn
2. vt(nose) pizzicare, (ear, hair) tirare* * *tweak /twi:k/n.1 pizzicotto; pizzicatina; tirata di naso(to) tweak /twi:k/v. t.1 pizzicare; pizzicottare; tirare; storcere: to tweak sb. 's nose, tirare il naso a q. ( prendendolo fra due dita)* * *I [twiːk]1) (tug) pizzico m., pizzicotto m.2) inform. modifica f.II [twiːk]verbo transitivo tirare, pizzicare [ear, nose]; tirare [hair, moustache] -
8 revision
[rɪ'vɪʒn]1) (reviewal) revisione f.2) scol. univ. ripasso m.* * *[rə'viʒən]noun revisione* * *revision /rɪˈvɪʒn/n.1 revisione; modifica: a tariff revision, una revisione tariffaria; a major revision of the tax system, una revisione sostanziale del sistema fiscale2 [uc] revisione; correzione ( di testi); versione riveduta: A full revision of the book will be published soon, una versione completamente riveduta e corretta del libro sarà pubblicata a breve; (comput.) revision mark, segno di revisione3 modifica; emendamento: Some minor revisions have been made to the draft, sono state apportati alcuni piccoli emendamenti alla bozza4 [u] ripasso ( per gli esami): to do some revision, fare un po' di ripasso; I've been doing a couple of hours of revision a day, ho studiato un paio di ore al giornorevisional, revisionarya.di revisione.* * *[rɪ'vɪʒn]1) (reviewal) revisione f.2) scol. univ. ripasso m.
См. также в других словарях:
modifica — mo·dì·fi·ca s.f. AU 1. cambiamento parziale o comunque di ambito circoscritto: fare, introdurre una modifica Sinonimi: correzione, modificazione, trasformazione, variazione. 2. estens., miglioramento, miglioria: ho apportato numerose modifiche… … Dizionario italiano
introdurre — A v. tr. 1. far penetrare, mettere dentro, cacciare dentro, ficcare, infilare, incastrare, incuneare, insinuare □ immergere □ immettere, iniettare, inoculare, versare □ frapporre, frammezzare, interporre, alternare □ (una modifica e sim.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ritocco — 1ri·tóc·co s.m. CO 1a. intervento dell artista volto a rifinire un opera già compiuta, ad apportare lievi modifiche, a correggere piccoli difetti o eventuali disarmonie; il risultato di tale intervento: dare, fare un ritocco a un quadro, a un… … Dizionario italiano
effetto — /e f:ɛt:o/ s.m. [dal lat. effectus us, der. di efficĕre compiere ; nel sign. 7, sul modello del fr. effets ]. 1. a. [ciò che è prodotto da una determinata causa: rapporto tra causa ed e. ; originare un determinato e. ] ▶◀ esito, conseguenza,… … Enciclopedia Italiana
lasciare — la·scià·re v.tr. FO 1. cessare di tenere, stringere, premere o sostenere qcs.: lasciare una fune, il volante; posare un oggetto che si tiene, o anche smettere di toccarlo: se lo lasci, quel vaso si romperà | non trattenere qcn., lasciarlo andare … Dizionario italiano
riforma — ri·fór·ma s.f. AD 1a. il riformare; modifica, trasformazione di uno stato di cose, di un istituzione, di un ordinamento ecc. allo scopo di migliorarli: fare, introdurre, operare delle riforme, una riforma radicale, sostanziale, parziale Sinonimi … Dizionario italiano
Autobuses de Oriente — Saltar a navegación, búsqueda Autobuses de Oriente, S.A. de C.V., mejor conocida como ADO, es una empresa mexicana de autotransporte. Comprende la transportación de pasajeros y equipaje. Contenido 1 Historia 2 Cromática Exterior … Wikipedia Español
cambio — / kambjo/ s.m. [der. di cambiare ]. 1. a. [atto ed effetto delmettere una persona o una cosa al posto di un altra, simile o diversa: fare, proporre, accettare un c. ] ▶◀ baratto, contraccambio, scambio, sostituzione, Ⓣ (giur.) permuta.… … Enciclopedia Italiana
opera — / ɔpera/ (ant. e poet. opra; ant. ovra) s.f. [lat. opera lavoro (in senso astratto, come attività); prestazione; giornata di lavoro, nei campi; lavoratore a giornata ; è il plur. collettivo del neutro opus operis lavoro, opera (in sensoconcr.) ,… … Enciclopedia Italiana
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
rettifica — /re t:ifika/ s.f. [der. di rettificare ]. 1. (tecn.) [il fare in modo che qualcosa assuma o riprenda l aspetto di una linea retta: r. di una tubatura ] ▶◀ rettificazione. ‖ raddrizzamento, raddrizzatura. 2. (fig.) [il modificare precisando e… … Enciclopedia Italiana